Lustige Sprüche - witzige Sprüche für jeden Anlass
Erweiterte Suche
Die erweiterte Suche ermöglicht es die Suche zu verfeinern. Gib einfach ein oder mehrere Wort(e) in beliebige Felder ein. Lass alles frei was Dich nicht interessiert und starte die Suche mit Jetzt Suchen.

Ergebnisse der erweiterten Suche:


0
0
Quand le vin est tiré, il faut le boire
Wer A sagt, muss auch B sagen? Das sieht man in Frankreich so: Wenn der Wein erst einmal geöffnet ist, dann muss man ihn auch trinken. Tiré bedeutet hier, dass der Korken herausgezogen wurde.
am 20/06/2014 von John |
0
0
0
Ce n'est pas la mer à boire
Wenn jemand sehr am Jammern ist, dann wird er in Frankreich gern mit dieser Weisheit getröstet - sie heißt etwa: "Du wirst schon nicht das ganze Meer austrinken müssen" und bedeutet: So schlimm ist es nun auch wieder nicht.
am 20/06/2014 von Caro |
0
1
0
Il ne faut pas pousser mémé dans les orties.
"Man soll die Oma nicht in die Brennnesseln schubsen." Klingt ziemlich harsch, gemeint ist, dass man etwas nicht übertreiben soll.
am 30/05/2022 von Lolle |
0
1
0
Quand les poules auront des dents.
"...wenn die Hühner Zähne haben." Dies wird in Frankreich gesagt, wenn etwas sehr unwahrscheinlich ist. Vergleichbar mit dem deutschen "...wenn Schweine fliegen können."
am 30/05/2022 von lalleffdsgrsdg |
0
« zurück1vor »

Zuletzt betrachtet: