Die witzigsten polnischen Redensarten
Polnische Redensarten sind vielfältig und abwechslungsreich. Die meisten stecken voller Witz oder Weisheit und können zu den verschiedensten Anlässen genutzt werden.Oftmals drücken die polnischen Redensarten auch ernste Sachverhalte auf eine kunst- und humorvolle Weise aus
Hier daher einmal eine Vielzahl an polnische Redensarten zusammen mit einer Übersetzung in das Deutsche.
In dem Buch, das ich gelesen habe, wurde es wie folgt geschrieben; "Zu viel Opfer bedeutet, in das Recht des eigenen Sklaven einzutreten".
W książce, którą przeczytałem, było to napisane w następujący sposób; „Zbyt wiele poświęceń to wkroczenie w prawa własnego niewolnika”.
Wer Geld hat, fürchtet den Markt nicht - wer Glauben hat, fürchtet das Grab nicht.
Kto ma pieniądze, nie boi się rynku, kto wierzy, nie boi się grobu.
Die Biene mit Honig im Maul hat einen Stachel im Schwanz.
Pszczoła z miodem w pysku ma żądło w ogonie.
Wenn Sie die Wahrheit sagen, müssen Sie sich an nichts erinnern.
Jeśli mówisz prawdę, nie musisz niczego pamiętać.
Gefallen dir die lustigen Sprüche für die witzigsten polnischen redensarten nicht? Veröffentliche jetzt Deinen lustigen Spruch für die witzigsten polnischen redensarten.
Oder füge lustige Bilder oder lustige Audiodateien hinzu.
